

中学部STEAM及地理老师
Secondary STEAM&Geography teacher
教师介绍
Phllip Burnell
上海闵行区诺德安达双语学校地理老师, STEAM课程的老师之一
NACIS Shanghai创校老师,协助建立和教授STEAM课程,开展跨学科学习和启发式项目
曾前往与诺德安达教育集团在STEAM项目上开展合作的MIT参观,因此得以深入了解MIT的教育哲学和教学策略,并将其融入到日常的教学实践中
Swipe for english
About the Teacher
Phillip Burnell
One of the STEAM teachers at NACIS and have taught it alongside Geography here for nearly 4 years now
Helped with teaching and building the STEAM curriculum to deliver interdisciplinary learning and inspirational projects
Having been one of the few teachers selected to visit MIT to gain insight to their philosophy of education, he has been able to incorporate a lot of the ideas and strategies in our delivery of STEAM at NACIS to much success.


Q
诺德安达开设了哪些STEAM相关的课程?
Could you please give us an overall introduction of the STEAM program at your school?
诺德安达的STEAM(科学、技术、工程、数学、艺术)课通常以项目为中心,主要是为学生之后学习IB课程做准备。有了STEAM,我们就可以在传统科目之外,研习一些更适用于CAS(即Creativity、Activity和Service,创意、行动和服务)的主题,并在拓展课程中去钻研并解决问题。在教学过程中,我们借鉴了“IB学习者培养目标”,比如用“创客元素”来导入,帮助低年级学生更好地适应这种学习方式,开启这段让他们自我提升和自我实现的旅程。
Swipe for english

Q
在您看来,高质量的STEAM课程需要具备哪些要素?现在的教学是否称得上是理想的STEAM教学?
From your point of view, what does a high-quality STEAM education look like? Are we close to it now?
每所学校开展STEAM教学的目的不尽相同,因此STEAM在不同的学校也有非常不同的表现形式。在诺德安达,高水平的STEAM教育意味着资源丰富、有充分接触时间的项目,且有足够的灵活性来保证个性化学习。
建校近四年以来,我们正朝着这一目标前行,其中既包括已制订的时间表,也包括贯穿一整年的与“诺德安达全球校园”相关联的校内活动。下一学年,我们中学部将搬入新教学楼,启用新教室,这意味着我们需要淘汰和更新一些教学设备,但正如我们告诉学生的,我们将其视作一个总结和提高的机会,让我们有机会展翅高飞,总结已被证明切实有效的做法,同时夯实那些需要加强的部分。
Swipe for english
STEAM can be conducted in a variety of ways in different schools, with each school having a different purpose for their STEAM program. In NACIS, high-quality would mean a well-resourced and high contact time program, with plenty of flexibility to ensure personalized learning takes place.
As the school is coming to the end of its 4th year, we are certainly working towards this, with both timetabled time and school events linked to Global Campus taking place throughout the year. As we move forward to next year, we’ll be in a new building for secondary with new classrooms and many new resources and we see this an opportunity to take what has been learnt and to improve upon it, just as we demonstrate to the students. Allowing us to stretch our wings and learn from what worked and what can be enhanced from previous years.


Q
鉴于二期校园于九月份投入使用,作为老师,您能和我们分享一下您对全新教学设施的预期吗?
Children have to attend online classes and TV classes every day. Will this leave great influence to their eyesight?
崭新的校园设施会为中学部学生提供更多的学习机会。随着STEAM课程的不断发展和调整,我们目前正致力于进一步拓展学生的技能(比如3D打印和激光切割),而新设施也能够为学生提供更多的学习支持。
目前,许多学生非常热衷于学习机器人技术和电脑编程,教师团队也在课堂中融入了更多手工制作项目的教授,因此扩大的STEAM“创客空间”及教室一定会有助于实现我们的预期。
就像每年麻省理工学院向诺德安达学子们发出的挑战活动一样,我们期待着能够参与更多的活动和比赛,期待着新的“创客空间”为我们的学生提供必要的学习设备和更多的参与机会,并助力他们实现理想。
Swipe for english



查看更多 View more

Q
在您看来,学生能从STEAM课程中收获什么?
In your opinion, how could students benefit from STEAM programs?
相信每个学生在STEAM课程中的收获都是大不相同的,这种收获有些是潜移默化的,有些可以改变人生。诺德安达采取的方式是每班不超过24人的个性化教学,为每一个学生提供他们无法在传统学科中所获得的学习机会。
举个例子来说,消除学科之间的界限就有可能帮助学生认识到那些在原来的学术和技能学习中不曾察觉的联系。而把项目与真实世界中的问题联系起来,他们能进一步理解怎样把在学校中学到的东西应用于步入社会之后。
对很多学生来说,STEAM学科最根本的益处就是学会拥抱失败和从中反思。我们希望学生能将其视为学习过程的一个重要的部分,而不是将失败看成一个贴在他们身上的标签。我们不对STEAM课程进行考评,而是更注重教授有趣的课堂知识,让学习成为一种享受。
Swipe for english
Students will often find benefits that are unique to them, sometimes these will be subtle while other times it could be life-changing. The approach at NACIS is to reach each student differently and provide opportunities they may not experience in traditional subjects. For example, breaking down the barriers between subjects may help students may links they may not have seen before either academically or skilled based. By relating projects to real world problems, they can further understand how what they are learning in school can be applied after school. The ultimate benefit we feel for many is to face failure with inspiration and a sense to overcome it. In STEAM, we hope students will celebrate failure with the aim of reflecting and improving upon it, instead of seeing failure as this label that sticks to them, to see it as part of the process of learning. With the lack of grading and interesting content, we have seen a notable increase in engagement with stress free enjoyable learning.


Q
跨学科教学是STEAM的一个重要特征,诺德安达的老师们是怎么互相合作的?
Interdisciplinary is one of the major features of STEAM, how do teachers of different subjects work together at your school?
这几年,我们有很多不同学科的老师承担了STEAM课程的授课任务,以我本人为例,原本是学地理科学的,也加入了STEAM课程教学。中文教研组的老师有深度参与,最近科学教研组的老师也加入了进来。
我们都为项目贡献了自己的想法,让学习主题变得新鲜多样,但是我们的每一个项目都遵循一个相似的过程,简而言之就是“寻找挑战、充分研究、计划、解决、反思和提高”。
Swipe for english
Over the years, we have had many different subject teachers take up the mantle of STEAM teacher, me having a earth science background, but we have also had the Chinese department heavily involved, and recently now the Science department. We all have our own ideas and input for projects, keeping themes both fresh and varied, but we all aim to follow a similar process for each project. The process, although simplified, being finding a challenge, researching around it, planning, making a solution, reflecting and improving.

Q
作为受邀访问麻省理工学院的教师之一,您如何将麻省理工学院的教育理念融入到上海闵行区诺德安达双语学校的课程中?
Having been one of the teachers selected to visit MIT, how you bring back MIT’s ideas to NACIS curriculum?
当参观麻省理工学院时,我收获的最重要的理念之一就是不畏失败,因为这可能会成为学习新知识和新技能的起点。正如托马斯•爱迪生(Thomas Edison)在成功发明灯泡之前,他至少经历了10,000次失败。但如果没有这些失败的经历,他可能就无法掌握未来的发明创造所需的经验及教训。
在麻省理工学院,最令人印象深刻的是他们如何将如何拥抱失败的理念运用到实践中。例如MIT在一次金属勋章的制作课程中,麻省理工学院的老师们把所有制作“失败”的勋章贴在走廊和教室里,以此不断提醒学生失败的意义,将失败与反思这一核心理念以一种独特的形式融入到了教学中。那些有关“失败”的故事总是不断激励着后来者能够不惧失败,一往无前。我希望我们可以把麻省理工学院的育人理念及MIT年度挑战融入到STEAM课程中,使之成为上海闵行区诺德安达双语学校价值观的核心。
Swipe for english

Q
作为一位经验丰富的探险项目领队,你对这种学习方式有何感想? 我们的学生如何从中受益?
As an experienced leader for the expedition trips, how do you feel about the type of learning? How can our students (and also you) benefit from these events?
NACIS Shanghai每年都会有一群学生去到我们的全球校园基地开展探险活动,例如我们会去意大利进行以滑雪为主题的训练;我们会去坦桑尼亚帮助当地居民建造小学;我们会去瑞士完成徒步挑战。
探险项目会让学生受益匪浅,并对他们的学习生活产生积极的影响。因此,我和团队的其他老师对开展探险活动始终保持着极大的热情。每年,我们会从不同背景经验的学生中挑选出部分学生参与探险。它可以开阔学生的视野,增长智慧,增强自我意识,并把建立的自信心、受挫能力等。多次参加探险活动可以使学生获得丰富的课外学习经验,并提升应急能力及处理问题的综合能力。
当学生走到课堂以外的世界,面对前所未有的挑战时,他们可以将课堂中所学的知识去解决问题,挖掘自己的潜能,并收获一生难忘的记忆。例如,当看到或爬上一座山,他们会真实感受到它的规模和大小,并把在地理课中学到的知识运用于此,以解决所面临的实际问题。
Swipe for english
The huge benefits and positive life changing impacts that the expedition programs have for individuals certainly contributed to the passion and dedication I and others have had for its development. Every year we take students from all backgrounds and experience on the trips and they all come back wiser and more self-aware. Bringing back newfound confidence, resilience, determination and motivation back into the classroom and into their lives as a whole. With those who take part in multiple trips, we are continually seeing a quick growth in maturity and an ability to handle situations in challenging situations all based on the experiences they gain from the learning outside the classroom.
Learning in the classroom has its benefits and it is when they go out into the real word and tackle challenges they have not faced before that they can apply their skills and gain memories that will last a life time. This is usually in the form of students finding their mental limits, for example, seeing and journey up a mountain they will very quickly realize the scale and size, putting what was learnt in Geography into real life context.




在整个过程中,我们经常与学生一起反思,并观察他们的进步情况。我们欣喜地发现在经历了探险体验之后,学生的性格常常会发生改变,因为在探险过程中他们在不断突破自己的极限、锻炼了耐力,并提升了对周围环境和同龄人的共情能力。
这常让我想起我在英国郊野长大的美好记忆,我喜欢探索周围的自然环境,在沉浸于自然的同时,提升个人能力。而今,看到我们的学生在探险中不畏艰难完成一个个挑战,探索属于自己的个人旅程,并取得了巨大的成功,这一切更让我坚信探险活动背后的意义。
Swipe for english
Throughout the journey we often reflect with the students to monitor their progress and it is the end we see the biggest changes in their character, as they have found something inside themselves that gives them an inner strength, endurance and understanding of their surroundings and peers.
With this, it reminds me of many of the fond memories I had growing up in the countryside, learning about the environment around us and to see the students taking so much from this, it leaves me without a doubt just how valuable expeditions are for learners of all ages.
We have seen huge successes with every student completing challenges on their particular expedition and its very inspiring to see them continuing to seek out their own personal journeys outside of school too.
“教育带给我的快乐”
作为创校团队的一员,这四年是一段与学生、学校共同成长的旅程。最初加入学校时,我是一名地理老师,教授地理课程。之后,我们引进了STEAM课程,见证了项目式学习的益处,因而打开了另一种教育方法的大门。而且,我们的学生非常尊重老师,并重视学习,这有利于我们在课堂内外营造了一个积极向上、共同进步的学习环境。
当然,作为一名地理老师,我很喜欢户外活动,我的目标是把我对这门学科的热情传递给我的学生,并帮助他们把握住全球校园探险项目的机会,不断挑战自己。正如前面所提到的,每当学生完成一次探险活动,我们就会看到他们变得更加自信,这同时也增强了我们开发探险项目的决心。从学生时代起,带领探险队环游世界一直是我的梦想。现在能亲自参与其中,并看到学生们以同样的方式享受着学习,这就是教育带给我的快乐。
Swipe for english
A Real Joy
Being part of NACIS since the beginning has been a real journey in itself, growing alongside the students and the school. Originally joining as a Geography teacher and was quickly introduced to STEAM alongside this, witnessing the benefits of project-based learning and opening the door to a different method of education. But what is noticeable in NACIS is how respectful the students are to their teachers and learning, which has created a very positive cycle of inspiration and motivation in the classroom and beyond.
Naturally as a Geography teacher, I enjoy the outdoors a lot and aim to bring this enthusiasm and passion to the students and they have really jumped at the opportunity with Global Campus Expeditions program. As mentioned earlier we see a lot of growth in confidence whenever students complete an Expedition, positive impacts like this are strengthening our determination for developing the program. Leading Expeditions around the world has been a dream of mine since I was a student. Now it is a real joy to take part in this and see the students enjoying their learning in the same way.



地址:上海市闵行区金辉路1399号
联系我们 Contact us
联系电话:
陆老师:+86 21 24038800(分机号:4027)
卫老师:+86 21 24038800(分机号:4019)
李老师:+86 21 24038800(分机号:4023)
王老师:+86 21 24038800(分机号:4020)
联系邮箱:apply@nacis.cn
官方网站: www.nacisminhang.cn
办公室地址: 上海市闵行区金辉路1399号

